Вторник, 13.11.2018, 08:33 | Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость

Главная » 2018 » Октябрь » 17 » Кем были по происхождению русские ремесленники из Костромы?
11:23
Кем были по происхождению русские ремесленники из Костромы?


А.В. Громов. Фото Геннадий Михеев.

Русские ремесленники из Костромской области раньше использовали своеобразный жаргон – жгонский язык, который очень похож на марийский и другие финно-угорские языки.

Жгонский язык относится к числу так называемых «условных языков» ремесленников, которые употребляли подобные языки в качестве особых корпоративных средств общения с целью, чтобы разговоры не были понятны окружающим. Впервые наличие особого искусственного языка у костромских шерстобитов отметил В.И. Даль.

Региональные и регионально-профессиональные особенности языка — интереснейшая географическая тема, совершенно, к сожалению, не затрагиваемая традиционным образованием. Вот что пишет А.В. Громов, автор книги "Жгонский язык":

"Мне с детства был знаком и интересен жгонский жаргон, условный язык пимокатов. В своей деревне Макарово Мантуровского района Костромской области я постоянно слышал, как в обычную речь наши мужчины в шутку, а иногда и всерьез вставляли незнакомые мне слова, которые как-то по-особому оживляли речь. Это и были жгонские слова. Почти все мужчины нашей деревни, и мой отец в их числе, были пимокатами-отходниками, жгонами. Как только кончались летние полевые работы, они отправлялись на жгонку, на чужую сторону, в другие районы своей области и в другие области — до Сибири включительно. Этот отхожий промысел вызывался нуждой, необходимостью зарабатывать деньги на хлеб, которого всегда не хватало в нашей деревне. Ходили на жгонку обычно по двое — хозяин-мастер с работником, начинающим пимокатом. Отходничество продолжалось два-три месяца — от начала сентября до Николы-зимнего (21 декабря по н.с.), а у особо старательных — до Крещения (19 января н.с.).

Большинство пимокатов стремились ходить на жгонку на одно знакомое им место, называемое по-жгонски киндоводство. Это были хорошие, добросовестные работники. Разумеется, бывали в деревне и плохие катовалы, которые ежегодно меняли место работы из-за боязни неприятностей от местных жителей. Бракоделов в своей деревне также не уважали и смеялись над ними. Отхожий промысел жгонов и вызвал появление условного тайного жгонского языка, подобного, например, жаргону владимирских офеней и др. Он служил для общения между пимокатами, разговаривавшими на этом языке в присутствии посторонних людей, которых было нежелательно посвящать в секреты своего ремесла. Нередко в годы Великой Отечественной войны солдаты-жгоны использовали тайный язык в письмах домой. Жгонское отходничество в моей деревне и в других близлежащих местах прекратилось в 60-е годы XX в. В результате утратилась и необходимость в особом условном языке пимокатов, и в настоящее время он находится на грани полного исчезновения."

Сбор материала для своего словаря А.В. Громов начал с записей жгонских слов от своего отца и односельчан еще в 50-е годы 20 века Позднее география этих записей расширилась, охватив три района Костромской области — Макарьевский, Мантуровский и Нейский, в которых практически все (!) деревенские мужчины были жгонами. Кроме того, в словарь вошли материалы картотеки Костромского педагогического университета, собранные студентками во время диалектологической практики.

К настоящему времени в моей картотеке жгонского словаря насчитывается более 1000 слов, часть из них, вероятно мерянского происхождения, могут быть переведены с современного марийского языка, другие это русские костромские диалектные слова.


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Грамматически жгонские слова подчиняются законам диалектной речи. В этом языке можно увидеть большое количество словообразовательных вариантов одного и того же слова, здесь сплошь и рядом представлены явления народной этимологии. Например, спички по-жгонски называются тульские, хотя к городу Туле это слово никакого отношения не имеет, логично предположить, что оно мотивируется словом ту`ло -‘огонь’.

Мерянская лексика в жгонском языке может быть переведена с помощью близкого марийского.

Арбез, арбезя - парень; арбезька - ребенок; арба - ребенок, мальчик; арбушка - девочка; ербез, ербезя - парень; ербезенок - мальчишка, ребенок; ербезеночек - ребенок, ребеночек; ербезька - сын; ербишка, ербишечка - мальчик, мальчишка, мальчишечка; прихлить ербезенка - родить. Марийск. рвезе - малыш, изи рвезе - мальчик

Башково, вашково - скоро, быстро; вашкетно, башкетно - быстро; башкетнее, башковее - быстрее, скорее; башковый, вашкетный - быстрый, скорый; побашковее - побыстрее; башкетить - торопить. Марийск. вашкаш - торопиться; вашкен - торопливо: вашке - скоро.


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Валгаж - день; белгаж - мел, бумага, сахар, снег, град, все белое; белгажовый - белый; белгажовые - булки; волгаж, волгажовый, валгажовый - дневной, белый, светлый; валгажовые - сутки; волгаженить, волгажетиться - светать. Марийск. волгыдо - свет, светло; волгыжаш - рассветать.

Вата - баба. Марийск. вате - жена, женщина.

Вид - вода, река; вит - вода, дождь; вид хлит - дождь идет; витить, видить - мыть; вититься, видиться - мыться; вит, вид - озеро, пруд; повититься - помыться, искупаться; вывитить - измочить; навитить - налить; витный, видный - мокрый; видник, витник - колодец; витячий - колодец; витовая - река; витовый - пароход; витоносное - ведро; вительник - полотенце; вительный, витерный, виченный, обвиченный, обвитенный - мокрый. Марийск вуд (у - ипсилон=ижица) - вода, водяной.

Вычур, высур - пять; вычур иксов - пятак, 5 копеек; вычурница - пятерка; вычурный - пятый; вычуром - впятером. Марийск. выч, визьт - пять; вичыр - пятак.


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Гогуза, гогузя, гогузень - старик, дед, отец; гогузный - старший. Марийск. о шон гугыза, диал. кугызай - старик; шон го - стариковский.

Елашты, глашты, еланьки - брюки, штаны; елашты кокурные (букв. штаны вторые) - кальсоны; подъелаштники - подштанники. Марийск. йолаш - штаны.

Изик, виз, иж - фунт; полвиза, полиза - полфунта, полпуда; здесб же: сизим - малый, сизименькая - денежка, сизимо, сизимчик - мало. Марийск. изи - маленький.

Иктут, иктон, иктонный - один, первый; икса - копейка; поликсы - грош, полкопейки; икос - гривенник; ниикты - ничего. Марийск. ик - один (в значении прилагательного), ик те - один (в значении числительного).


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Имля, инда, имлёха, емлёха - лошадь, конь, кобыла; имлёшник - ямщик; имлёшник - жеребенок; емлёшечник - возчик, ямщик; имляжная - солома. Марийск. имне - лошадь.

Индейша - девять; индейша прочая - девятьсот. Марийск. индеш(е) - девять.

Кабашта - овчина. Марийск.лугов. коваште - кожа, шкура; марийск. горн. кавашты - то же.

Кандаша, кандайша, кандальша - восемь. Марийск. кандаше - восемь.

Кем (чаще во мн. числе - кемы) - валенки, сапоги, башмаки, всякая обувь. Марийск. кем - сапог, обувь.

Кинда, киндяш - хлеб; киндовик - стол; киндовый - амбар; киндовый - стол; киндовая - скатерть; бескиндовщица - бесхлебица; бескиндный. бескиндной - бесхлебный. Марийск. кинде - хлеб.

Кокотан - 1.петух 2.гусь; кохтан - 1.петух 2.гусь; кокотанка, кокотинка, кокоташка - курица; кокотинские - яйца. Марийск. агытан - петух.


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Кокур, коктут - два, две; кокур иксов - две копейки" кокур алых с вычуром шудором - 25 рублей; кокур мар с вычуром целышей - 25 рублей; кокур мар канданш иксов - 28 копеек; кокурный - второй, другой; полкукры мар - 15 копеек; полкукры прочих - 150 (буквально - половина второй сотни); кокурные михорки - очки (буквально - вторые глаза); кокур катеньки - двести; кокур мар с вычуром - 25; кокурный тугур - верхняя одежда; кокурная тугурка - жилетка (буквально - вторая одежда); кокурник - 2-копеечная монета; кокурный валгаж - завтра (буквально - второй, следующий день). Марийск. кок(тыт) - два; кумыр - копейка; кокыр - два; ур - 1.белка 2.копейка (вероятно, цена за шкурку составляла копейку?)

Кола, колик - рыба. Марийск. кол - рыба.

Колем - смерть; колема, колемка - 1.болезнь 2.смерть; колемить - умереть; заколемить - захворать; колемать, колемить - болеть; заколемить, заколемать - заболеть; колемный - больной; колемница - больница; колывать - болеть; колызнуть - умереть. Марийск. колен кийше - умирающий; колаш - умереть; также морд. колем - порча.
(Русское общенациональное слово околеть, вероятно, тоже произошло от исчезнувших не так давно языков волго - финской группы - мерянского, муромского, мещёрского ( похоже на фин. kuolema - смерть; kuolla - умереть).


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Козма, кузо - нож; кузик - нож; кузить - резать; кузина, кузька, кузьмина - отверстие, дыра; откузить - отрезать. Марийск. кузо - нож.
(Кроме того, здесь имеет место быть достаточно распространенный в арго способ словообразования - использование собственных имен в значении нарицательных (разновидность морфолого-синтаксического способа). Однако этот способ вторичен, он "налагается" на корневую морфему.)

Кубасья - женщина; кубасиха - баба, женщина. Марийск. кува - старуха, женщина. (Слово куба есть во многих офенских арго постмерянской территории.)


Жгонская лексика и марийские параллели записанные этнографом
В.А. Акцориным в Островском, Мантуровском, Макарьевском районах
Костромской области в 1974 и 1975 годах. ГРФ МарНИИ

Куваиха - женщина, жена, хозяйка; кувашка - хозяйка, жена; кувашить - женить; куфта, кухта - женщина; куфтин - женин, принадлежащий жене; куфтить - женить; обкувашться - 1.жениться 2.обабиться. Марийск. кува - старуха, женщина; кова, ковай (зват.форма) - бабушка; ковам (притяж.форма) - моя бабушка.

Кумар, кумут - три; кумар иксов с сизименькою - три копейки с денежкою; кумарница - 3 рубля; кумар маришников - три гривенника. Марийск. кум(ыт) - три. Финальный элемент -ар (-ыр) воспроизводит марийск. ыр, ур - копейка.

Фото: Геннадий Михеев и Миклай Шабдар
Источник слайдов:
Межрегиональная научно-практическая конференция «Народные духовные традиции и современность», посвящённая 150-летию со дня рождения марийского просветителя Т.Е. Ефремова (Йошкар-Ола, 11–12 мая 2018 г.). Доклад: Ключевой М.А., к. иск., с.н.с. МарНИИЯЛИ: «Слова марийского происхождения в жгонском языке (по записям В.А.Акцорина)».

Категория: Новости Мерянии | Просмотров: 1418 | Добавил: merjanyn | Теги: финно-угры, Костромская область, жгоны, марийцы, великороссы, елманский язык, мерняский язык, марийский язык, жгонский язык, меря | Рейтинг: 4.3/6
СТАНЬ МЕРЯ!

ИНТЕРЕСНОЕ
ТЭГИ
мерянский Павел Травкин чашечник меря финно-угры чудь весь Merjamaa Меряния финно-угорский субстрат вепсы История Руси меряне суздаль владимир история марийцы мари Ростов Великий ростов Русь новгород экология славяне топонимика кострома КРИВИЧИ русские Язычество камень следовик камень чашечник синий камень этнофутуризм археология мурома Владимиро-Суздальская земля мерянский язык ономастика Ростовская земля балты городище финны Векса озеро Неро краеведение православие священные камни этнография общество Плёс дьяковцы Ивановская область регионализм культура идентитет искусство плес Дьяковская культура мещёра народное православие антропология Чухлома россия москва ярославль мифология вологда лингвистика Кологрив Ефим Честняков будущее Унжа вятичи Залесье волга нея Идентичность футуризм деревня туризм север мерянский этнофутуризм Древняя Русь шаманизм латвия русский север Галич Мерьский иваново капище Ярославская область Московия Языкознание скандинавы Европа магия Этногенез коми Кром Костромская область христианство
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 2476
На основании какой письменности восстанавливать язык Муромы?
Всего ответов: 1018
Статистика
Яндекс.Метрика