velesich | Дата: Понедельник, 25.07.2011, 15:23 | Сообщение # 1 |
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 12
Статус: Оффлайн
| В своей «Русской грамматике» (1696) немецкий ученый В. Лудольф сообщает: «Чем более ученым кто-нибудь хочет казаться, тем больше славянских выражений (в смысле церковнославянских. — А. Б.) примешивает он к своей речи или в своих писаниях, хотя некоторые и посмеиваются над теми, кто злоупотребляет славянским языком в обычной речи». Конечно, если «все люди, окончившие школы… на Руси, говорили на „древнеболгарском“ (церковнославянском) языке», то вовсе не обязательно знали его низы общества — те 99 % населения Московии, которые «гимназиев не кончали». В лучшем случае могли вставить несколько слов, ухваченных в церкви, вырванных из речи образованных людей.
========
Не маленькой Дании тягаться с могучей Российской империей; условия Екатерины принимаются, братья и сестры несчастного императора, давно уже взрослые люди, получают разрешение выехать в Данию. И вот тут-то оказывается, что разговаривать с окружающими они не могут! Не только датского языка, но и немецкого они не знают — этому языку их было запрещено учить. Говорить по-русски, через переводчика? Но и русские переводчики НЕ ПОНИМАЮТ детей несчастной Анны Леопольдовны. Сами-то эти бедняги искренне убеждены, что разговаривают по-русски, но учили-то их языку солдаты и унтер-офицеры, набранные из архангельских деревень и мелких городков. Эти люди общались на наречии, которое принято считать диалектом русского языка… И этот диалект так отличается от литературного русского языка, что общаться между собой люди, владеющие этим «диалектом» и русским языком, неспособны…
==========
На мой взгляд крайне любопытные и показательные моменты!
|
|
| |
merja | Дата: Вторник, 26.07.2011, 19:15 | Сообщение # 2 |
Полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 191
Статус: Оффлайн
| Весьма, весьма. Не в бровь а в глаз пан Буровский глаголет)
|
|
| |
Yalo | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 11:59 | Сообщение # 3 |
Сержант
Группа: Администраторы
Сообщений: 25
Статус: Оффлайн
| Наречий русского языка было такое великое множество, что многие слова писались и произносились по-разному даже в соседних деревнях.
|
|
| |
madamlynx2014 | Дата: Суббота, 01.11.2014, 23:21 | Сообщение # 4 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Оффлайн
| Цитата Yalo ( ) Наречий русского языка было такое великое множество, что многие слова писались и произносились по-разному даже в соседних деревнях.
впрочем,как и других языков.)) говаривают,что,когда русская армия вошла в Париж,офицеры с ужасом обнаружили,что то ли они не знают французского,то ли жители Парижа - не французы. Никто никого не понимал...так вот ))
|
|
| |