Главная » 2011 » Январь » 25 » Проводник мерянской старины.
10:44 Проводник мерянской старины. |
Книга "Воспоминания" Николая Чалеева, это уникальная возможность
прочувствовать, как говорили наши костромские предки ещё в
начале прошлого века. Эта книга-мемуары была издана в Костроме в 2007 году. Актёр и режиссёр театра, художник, писатель,
Николай Чалеев взял себе псевдоним «Костромской». Костромской
край он считал своей духовной родиной. И в своих
мемуарах отразил подлинный язык, на котором
говорили костромичи ещё век назад.
У воспоминаний была трудная издательская
судьба. До читателя они доходили отдельными
главами, опубликованными в разных изданиях.
При этом в текст закрались ошибки и описки.
Исправлять их взялась костромичка Антонина
Соловьёва. Тест она уточняла по оригиналу,
что хранится в Российском государственном
архиве литературы и искусства. Но и в самих
мемуарах для современного читателя было много
белых пятен – неизвестных слов.
Антонина Соловьёва, редактор книги: «Вот уже и книга свёрстана и можно
отдавать её печатать, а слово «биняшки» я
найти не могу. Я звоню и в Галич краеведам, а
они и слыхом не слыхивали»
Неизвестное слово «биняшки» Антонина
Васильевна откопала в уже мёртвом -
мерянском - языке. Когда-то на Костромской
земле жило племя «меря», так вот в их
лексиконе «биняшки» обозначало пару чего-либо.
И такие примеры в книге – на каждой
странице. При
издании книги
пришлось
сделать
отдельный
словарь
диалектных
мерянских
слов. Так что её смело можно назвать
проводником мерянского народного языка.
Николай Чалеев-Костромской
Костромская
меря – самая
восточная,
дольше всех
сохраняла финскую
идентичность
Способствовала
тому
удаленность
от центра Московского государства,
почти что
северный
климат,
препятствовавший
притоку
населения
извне и
наличие
этнически
близких
соседей – марийцев.
Меряно-марийская
граница
проходила по
реке Унже.
Согласно
летописям и
другим
историческим
документам,
предки
современных марийцев
имели на
востоке
Костромской
области
несколько
собственных
княжений и
время от
времени
ходили в
военные
походы на
Галич
Мерский.
Недаром
слова и
топонимы,
очень
похожие на
мерянские,
встречаются
у западной
диалектной
группы марийцев. К
примеру,
исконное
название
одного из
главных
марийских
населенных
пунктов
Нижегородчины,
райцентра
Тоншаево –
Пижымбал,
где в названии читается
мерянское
"бал" – «поселение».
|
Категория: Новости Мерянии |
Просмотров: 3225 |
Добавил: merja
| Рейтинг: 3.5/2 |
|
|