Понедельник, 23.12.2024, 15:26 | Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость

Главная » 2014 » Февраль » 27 » ШАРЬЯ. Этимология топонима
00:22
ШАРЬЯ. Этимология топонима


Большие лужи
В свое время мне в руки попала машинописная «История города Шарьи», подготовленная в начале 60-х годов прошлого века. Текст этой методической разработки был впоследствии частично опубликован в шарьинской православной газете «Окраина». Особый читательский интерес вызвала высказанная авторами версия об этимологии топонима «Шарья»:
город4413

Делаются попытки заглянуть в прошлое Шарьи. Например, «Северная правда» еще 19 октября 1947 года писала, что «шарья – это по-татарски яма», отразив бытующее смешение двух разных понятий. Известно, что татары завели на Руси ямскую гоньбу /почту/. Ямами они называли места остановок, станции, где сменяли лошадей. В действительности же станцию, затем и город назвали Шарья по имени левого притока Ветлуги реки Шарья, которую на современных картах называют Шарьинкой. Название реки дали марийцы, составлявшие основное население Поветлужья с первого по тринадцатый век, о чем будет подробнее сказано в предыдущем изложении. Воспользовавшись «Марийско-русским словарем» и письменной консультацией Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, авторы пришли к выводу, что название реки имеет связь с горно-марийским словом шараш /лужа/.

Отбросив уменьшительный суффикс «аж» к корню «шар» надо прибавить финно-угорский суффикс множественного числа /я/.

Размышление над текстом отрывка вызвало ряд недоумений. Во-первых, местом обитания горных марийцев Поветлужье никогда не было, и слово шараш вроде бы никакого отношения к местной топонимике не имеет.

Далее, если шараш – лужа, что означает корень шар-? Если прибавить «суффикс множественного числа» получится шаря. Это слово, если верить авторам, должно обозначать «большие лужи». Вот так вместо одной «татарской ямы» бедолаги-шарьинцы обрели в названии своего города серию «марийских больших луж»…

Топонимическая мифологема

К более детальному изучению указанной версии мы вернемся чуть позже, а сейчас рассмотрим достаточно оригинальную мифологему, представленную Г.Н. Хомяковой в очерке «Соколиная вода»:

С детства слышала: слово «Шарья» по-татарски значит «яма». Не нравилось мне это. Не убеждала такая этимология. Не было ведь явной низины в месте возникновения первоначального селения. С возрастом мое несогласие начали разделять дочери. В детстве они не очень-то жаловали Шарью – родину родителей. На лето их «ссылали» в эту глушь без театров, музеев, крупных библиотек – к бабушке. Однообразный провинциальный быт, небогатый событиями, навевал на них скуку. Девочки томились без привычного веселого окружения и лишь с возрастом совсем иначе оценили здешний строй бытия: близость к природе, вкус земли, чистый воздух, мир растений, дружелюбный и наивный настрой души жителей малого городка. За дымкой прожитых лет городок показался ближе и значительнее. Появилось то особое ощущение малой родины, которое требует понимания истоков и начал. Старшая дочь, более опытная, занялась исследованием названия.

Во всех тюркских языках, по её утверждению, слово «сокол» звучит одинаково: «шаин». А Шарья, как известно, образовалась на месте двух деревень: Большое и Малое Соколово… Разумеется, соколы в прошлом водились здесь: в глухих лесных местах, в чистых борах, у рек. Но прогресс вытеснил птиц с привычных мест обитания. Среда изменилась. Царственные красавцы были потеснены, а то и просто уничтожены.

Ветлуга была судоходной еще в конце XIX века. Все помнят картину И. Е. Репина «Бурлаки на Волге». А мой дед, Иван Васильевич Казарин, в молодости бурлачил по Ветлуге и Волге, до Козьмодемьянска. Девственные берега, во многом безлюдные, поросшие корабельной сосной, были приютом соколов. И название деревень не могло быть случайным. Заселение мест всегда естественным образом привязано к реке. Тюрки (чуваши, булгары, кряшены, то есть крещёные татары) могли взаимодействовать с угро-финнами-марийцами и славянами. Они-то и могли оставить слово «шаин» и ласково наименовать «Шаинкой» речку в сокольем царстве. По законам славянской фонетики она и стала «Шарьинкой» – подобно тому, как каланташ (что означает «тростниковая палочка») превратился в карандаш. От речки (речка ведь не могла быть безымянной) название перешло к станции. Большое и Малое Соколово (нынешняя Октябрьская и Советская улицы) располагались в высоком, а не низком месте. Они не были привязаны к железной дороге искони, ибо шпалы и рельсы проложили здесь недавно, чуть более 100 лет назад. Интенсивное сообщение шло с юга на север, по руслам рек. Старые тракты тянутся в том же направлении. Шарья в сознании не увязывается ни с какой «ямой» (кстати, по-татарски «яма» – «чукур», а в некоторых диалектах – «уй»). Название может быть связано именно с соколиным раем, хоть и потерянным.

Перефразируя известное выражение классика, скажем: «Плохая топонимика; но зато какая смелая поэзия!» Конечно же, утверждение, что во всех тюркских языках слово «сокол» звучит одинаково как «шаин», плод недоразумения, ибо первое обозначает род хищных птиц, а второе – один из видов соколиных, а именно сокола шахина (Falco pelegrinoides), именуемого в просторечии шаином. Шахины же распространены

<…> в пустынях и сухих предгорьях (до 1500 м) Северной Африки, Ближнего Востока, Аравийского полуострова, Ирана, Афганистана, Пакистана, Индии (Кашмир), стран Средней Азии, в горах и предгорьях юга и юго-востока Казахстана от Таласскогo Алатау до Тарбагатая или даже Южного Алтая. Возможно, населяет поднятия в Кызылкумах, западный обрывистый берег Аральского моря и чинки Устюрта. На пролете и зимовках встречается несколько шире, тяготея к речным долинам и поселениям человека в предгорной зоне.

До Поветлужья же соколы этой породы соколов не долетали, и, следовательно, «ласково наименовать "Шаинкой” речку в сокольем царстве» марийцы никоим образом не могли…

Уменьшительная форма

Также нельзя не отметить, что Шарьинка ни в коем случае не может считаться продуктом славянской переработки мифической Шаинки, поскольку на самом деле является деминутативом (уменьшительной формой) гидронима Шарья, нанесенного на «Специальную карту Европейской России» И.А. Стрельбицкого (1828-1900).

карта

Специальная карта Европейской России (1921).
(фрагмент листа 89-1)

Вероятнее всего, речка Шарья стала именоваться Шарьинкой не по причине своей чрезмерной малости, а чтобы отличать открытую в 1906 году железнодорожную станцию от малой водной артерии.

Формант -Я

Особого внимания заслуживает мнение специалиста в области топонимики доктора географических наук Е.М. Поспелова (1923-2007):

Шарья, город, р. ц. Костромская обл. Возник как пос. при ст. Шарья (открыта в 1906), название по р. Шарья. Гидроним от основы шар, представленной в ряде фин.-угор. языков: коми «пролив», манс. «протока» и др., что дает основания даже говорить о существовании пермско-угор. основы шар, шор, шур «река» [Галкин, 1985].

Если Е.М. Поспелов прав и пермско-угорская основа шар, шор, шур со значением «река» действительно существует, то каков смысл морфемы -ья? Предположение, что это суффикс к корню со значением «река», приводит к тавтологии. Неужели пермско-угорские аборигены могли использовать в качестве названия одного из притоков Ветлуги слово с корневым значением «река»?

Между тем у того же автора изложено ясное понимание значения конечных элементов речных гидронимов Севера:

Для того чтобы разобраться в многообразии речных названий Севера, приходится прибегать к группировке их по конечным элементам. Например, выделяют такие ряды названий – -ега: Пинега, Онега, Вожега, Ширега; -ен(ь)га: Ваеньга, Паленьга, Паденьга, Пукшеньга, Мехреньга, Кокшенга, Шарженга, Яренга; -юга, -уга: Юг, Мудьюга, Уфтюга, Пундуга, Немнюга; -охта, -ухта: Охта, Ухта, Молохта, Колохта; гласный + -кса (-кша): Икса, Икша, Шелекса, Колокша, Ненокса, Маймакса, Конокса. С большой степенью вероятности допускается, что эти массово повторяющиеся окончания названий рек, или, как их часто называют, форманты, представляют собой древние термины с общим значением «река». Не исключено, что некоторые из них имеют определенное дифференцирующее значение: «небольшая река», «рукав», «протока», «приток». Как известно, у народов, живущих на территориях с развитой гидрографической сетью, терминология, обозначающая различные виды водотоков, обычно хорошо развита.

Отчего в список формантов не попало окончание -я, остается только гадать. Вот мнение топонимиста доктора филологических наук Г.П. Смольницкой (1926-2006), высказанное в «Топонимическом словаре Центральной России»:

ШАРЬЯ, город в Костромской обл. Вероятно, первоначально название относилось к реке, на которой он стоит. Этимология названия неизвестна. Создается впечатление, что его возможно членить как шар-я. Обе части имеют довольно широкое толкование: я у манси значит «река» и в то же время его можно рассматривать как суффикс обладания признаком (ув – «сук», увья – «суковатый»). Основа шар – может быть соотнесена с манс. сори, сар, шар – «седловина между двумя вершинами». Б.А. Серебенников тоже видит возможность соотнесения этого топонима с коми шар – «седловина между горами», «проток, соединяющий два водоема» (Серебренников, 1971). Известны и другие предположения о происхождении основы шар. Обращает на себя внимание, что в диал. коми шар – «пролив» заимствовано из русских народных говоров в басс. Печоры (Мурзаев, 1984).

Установление смысла окончания -я – несомненная заслуга Г.П. Смолицкой, однако прочее содержание гнездовой статьи представляется по меньшей мере странным. Как в нашей равнинной местности могла образоваться «седловина между двумя горами»? Какие такие водоемы могла соединять речка Шарья? А о «проливе» и говорить нечего!

Ну, а заявление о наличии мансийского языкового элемента в топонимике Поветлужья полностью безосновательно по той простой причине, что манси здесь никогда не жили:

Первоначально манси жили на Урале и его западных склонах, но коми и русские в XI-XIV веках вытеснили их в Зауралье.

Филолог, исследователь коми-пермяцкого языка А.С. Кривощекова-Гантман (1921-1995) полагает,
<…> что формант -я может быть не только хантыйским «река», но и переработанным на русской почве пермским (коми) -ю «река».

Марийский элемент

С выводом А.С. Кривощековой-Гантман о пермском происхождении форманта -я нельзя не согласиться, но на какой языковой базе в действительности произошла переработка пермского -ю? Для получения ответа на этот вопрос рассмотрим списки гидронимов на -я, имеющих географическую принадлежность к республике Коми и Марийскому краю:

1) Республика Коми: Баддя, Лая, Лопъя, Палья, Пежъя, Сосья, Сöкся, Малая Сыня, Большая Тшамъя, Большая Ыя
2) Марийский край: Ария, Арья, Вая, Вижня, Вишня, Жинья, Инея, Керзя, Кня, Крутья, Большая Кудежья, Курья, Лубочья, Люя, Наля, Ноля, Орья, Пузя, Пыжья, Роя, Сурья, Турья, Шея, Шклея, Шолбея, Шорья, Шуля,

Статистика – упрямая вещь! Из 10 речных названий на –я первого списка, только одно имеет «шарьинское» окончание -ья, а из 27 второго – 11. Стоит ли сомневаться, что значительная часть гидронимов с формантом -я возникла на базе марийского языка?

Доказательствами преобладания марийского элемента в местной гидронимике могут также служить названия малых рек Шолешка и Чекмачка.

Скорее всего, первый восходит к марийскому шолаште – «слева, на левой стороне». Левая река – вполне подходящее название для притока «слева».

Второй гидроним, основанный, по-видимому, на марийском чакемаш – «близиться, сближаться», идеально подходит для называния речки, «сближающейся» в своем течении с Малой Шангой – естественной границей марийского поселения, возникшего на левобережье Ветлуги в 1433 году.

Заболоченная река

Таким образом, вполне логично исходить из представления о марийском происхождении корневой морфемы шар-. Однако ни одно их трех существительных-омонимов, приведенных в десятитомном «Марийско-русском словаре», нельзя рассматривать в качестве основы гидронима Шарья:

шар I – «шар»;
шар II – «конский волос»;
шар III – «тля; насекомое отряда равнокрылых».

Диалектное горно-марийское слово шараш – «лужа», в данном словаре не отражено вовсе. Есть ли выход из замысловатого топонимического лабиринта?..

Почему бы нам не воспользоваться гипотезой Е.М. Поспелова о существовании единой пермско-угорской основы шар, шор, шур и не поискать в том же источнике марийское слово шор? И такой термин, обладающий ясно выраженным «гидронимическим потенциалом», существует:

шор I.
1. – «заболоченное место; болото без кочек».
2 . – «грязь, муть, нечистота; то, что пачкает».

Исходя из этих данных, можно предположить, что во времена древнемарийских поселений наши территории представляли собой труднопроходимую заболоченную местность. Данное обстоятельство послужило поводом к наименованию одного из левых притоков реки Ветлуги Шорья, что в переводе означает «заболоченная река».

Выглядит вполне правдоподобно, но одного лишь научного авторитета Е.М. Поспелова, для научного обоснования этой версии явно недостаточно.

Марийский язык

Попробуем поискать примеры чередования гласных о/а в корневой основе шар, шор, шур как в марийском, так и других пермско-угорских языках, и с этой целью обратим внимание на следующую гнездовую статью:

шоракш
1. – «мочажина; болотце на лугах».
2. – «озерцо, лужа, образовавшаяся от талой воды».

Выходит, что диалектизм шараш и нормативное шоракш обозначают одно и то же понятие «лужа»! Добавление уменьшительного суффикса -акш к основе шор-, ассимиляция корневой гласной о в гласную а и выпадение согласной к – такова предыстория появления одного из диалектных слов горного наречия марийского языка.

Удмуртский язык

Чередование а/о в той же корневой основе можно наблюдать и в удмуртском языке. Одно из значений удмуртского шар – «мяч»:

шар I.
1. – «шар».
2 . – «мяч».

Термин гоп соответственно имеет смысл:

гоп 1. – «яма, ямка, углубление, выемка, лунка».

При образовании сложного слова морфема шар- под влиянием морфемы -гоп ассимилируется в шор-:

шоргоп – «лунка (для детской игры в мяч)».

Язык коми

Шар на языке коми в частности означает:

шар II – «пролив» (в среднем и нижнем течении реки Печоры).

В свою очередь шор имеет смысл:

шор – «ручей, ручеек».

Семантическая близость шар/шар в коми языке – еще одно подтверждение гипотезы Е.М. Поспелова о генетическом единстве морфем шар/шор.

Повод для гордости

На основании вышеизложенного этапы возникновения гидронима можно представить следующим образом:

1) Появление форманта -ю

2) Переработка форманта -ю в формант -я

3) Появление гидронима Шорья

4) Ассимиляция гидронима Шорья в гидроним Шарья

Создание форманта -ю на первом было осуществлено на базе пермского языка. Переработка форманта -ю в -я на втором этапе – несомненная заслуга луговых марийцев. Им же принадлежит авторство в создании первоначальной формы гидронима. Кстати, речка с названием Шорья существует до сих пор:

Шорья — река в России, протекает в Нижегородской области, Республике Марий Эл, Костромской области, Кировской области. Устье реки находится в 58 км по правому берегу реки Юронга. Длина реки составляет 12 км.

Что же касается последующей ассимиляции, то ее вполне могли произвести первые русские поселенцы. Таким образом, есть основания полагать, что гидроним Шарья – продукт творчества трех этносов Поветлужья. Это ли не повод для гордости!

На берегах реки Болотной

Так что, дорогие шарьинцы, согласно данным топонимики, наш славный город был, подобно Санкт-Петербургу, выстроен на болоте. И хотя в русском языке слово «болото» служит для обозначения всего того, что «характеризуется косностью, застоем, отсутствием живой деятельности и инициативы», это не повод для пессимизма. Бардовский афоризм «лучше гор могут быть только горы» нельзя считать истиной в последней инстанции! Поэт XIX века Аполлон Майков в стихотворении «Болото» писал:

Я целый час болотом занялся.
Там белоус торчит, как щетка жесткий;
Там точно пруд зеленый разлился;
Лягушка, взгромоздясь, как на подмостки,
На старый пень, торчащий из воды,
На солнце нежится и дремлет... Белым
Пушком одеты тощие цветы;
Над ними мошки вьются роем целым;
И хлопоты стрекозок голубых
Вокруг тростинок тощих и сухих.
Ах! прелесть есть и в этом запустенье!..
А были дни, мое воображенье
Пленял лишь вид подобных тучам гор,
Небес глубоких праздничный простор,
Монастыри, да белых вилл ограда
Под зеленью плюща и винограда...
Или луны торжественный восход
Между колонн руины молчаливой,
Над серебром с горы падущих вод...
Мне в чудные гармоний переливы
Слагался рев катящихся зыбей;
В какой-то мир вводил он безграничный,
Где я робел душою непривычной
И радостно присутствие людей
Вдруг ощущал, сквозь этот гул упорный,
По погремушкам вьючных лошадей,
Тропинкою спускающихся горной...
И вот – теперь такою же мечтой
Душа полна, как и в былые годы,
И так же здесь заманчиво со мной
Беседует таинственность природы.

РЕкаБОЛОт

Будем же с уважением и любовью относиться к прошлому нашего города, возникшего в начале прошлого века на берегах РЕКИ БОЛОТНОЙ!

газета "Город44" 30 марта 2012 года Валерий Овчинников
Категория: Новости Мерянии | Просмотров: 4068 | Добавил: merja | Рейтинг: 5.0/3
СТАНЬ МЕРЯ!

ИНТЕРЕСНОЕ
ТЭГИ
мерянский Павел Травкин чашечник меря финно-угры чудь весь Merjamaa Меряния финно-угорский субстрат вепсы История Руси меряне суздаль владимир история марийцы мари Ветлуга Ростов Великий ростов новгород Русь экология славяне топонимика кострома КРИВИЧИ русские Язычество камень следовик синий камень камень чашечник сакральные камни этнофутуризм археология мурома Владимиро-Суздальская земля мерянский язык ономастика Ростовская земля балты финны городище Векса озеро Неро краеведение православие священные камни этнография Плёс общество дьяковцы Ивановская область регионализм культура идентитет искусство плес ингрия антропология россия москва ярославль мифология вологда лингвистика Марий Эл будущее Унжа вятичи Залесье волга поэзия нея галич деревня туризм север мерянский этнофутуризм Древняя Русь шаманизм латвия русский север иваново буй капище Ярославская область Языкознание реконструкция скандинавы средневековье Европа магия Этногенез коми старообрядцы Костромская область христианство Социология
Статистика
Яндекс.Метрика