Воскресенье, 25.06.2017, 03:15 | Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 14 из 21«1212131415162021»
Форум » Меряния » Культура » Мерянский язык: соберём по словечку, по междометию (реконструкции языка меря из диалектов, жаргона, просторечий)
Мерянский язык: соберём по словечку, по междометию
PedrevanДата: Вторник, 14.01.2014, 14:11 | Сообщение # 196
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Репутация: 0
Статус: Offline
О Ткаченко. На украинском, правда. Со списком работ.
http://www.inmo.org.ua/departments/zagmov/staff/tkachenko.html

keymachine, думаю, список Ваших работ более внушителен. Равно как и похвалы в Ваш адрес из уст других учёных-лингвистов.
 
keymachineДата: Вторник, 14.01.2014, 14:31 | Сообщение # 197
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата Pedrevan ()
О Ткаченко. На украинском, правда. Со списком работ. http://www.inmo.org.ua/departments/zagmov/staff/tkachenko.html
Спасибо.
Мои опасения подтвердились. Ткаченко не финно-угровед, что и видно по его "мерянским штудиям".
(хотя очерки языкового субстрата почитаю)


Сообщение отредактировал keymachine - Вторник, 14.01.2014, 14:38
 
PedrevanДата: Вторник, 14.01.2014, 15:57 | Сообщение # 198
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Репутация: 0
Статус: Offline
В "Исследованиях по мерянскому языку" Ткаченко пишет о самом себе и о том, как изучал финно-угорские языки. Почитайте.
 
keymachineДата: Вторник, 14.01.2014, 23:47 | Сообщение # 199
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Pedrevan
Мы все учились понемногу. чему-н. и как-н.

на с. 334 Ткаченко чистосердечно признается, что практически не владеет ни одним ф.-у. языком.
(давайте не будем из-за него препираться. не сомневаюсь, что это хороший лингвист. просто не совсем специалист в ф.-у. языках, чем и объясняются ошибки, от к. в принципе никто не застрахован)
 
PedrevanДата: Вторник, 14.01.2014, 23:56 | Сообщение # 200
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Репутация: 0
Статус: Offline
Знать языки и быть лингвистом - не одно и то же. Но вдаваться в подробные объяснения не считаю нужным. Препираться тоже полагаю не стоит. Тем более, в этом нет ни малейшего смысла. С некоторых пор я его просто не вижу.
 
keymachineДата: Среда, 15.01.2014, 00:44 | Сообщение # 201
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата keymachine ()
Удомля - от ӱ́дым- - посев, посеянное поле. Т.е. Удомля - Посевная.
Вар.: от морд. э. утом “амбар, гумно” или мар.  идым, йӹ́дӹм 'то же' (< чув. йетем 'ток, гумно').

Но для названия озера такие смыслы подходят ли?

Цитата Pedrevan ()
С некоторых пор я его просто не вижу.
смысл - не возводить себе кумира.
и можно двигаться дальше.

Добавлено (15.01.2014, 00:44)
---------------------------------------------
рус. елоха 'пройдоха' (твер.) - не зря я засомневалась с этим словом.

Уместнее связать не с тюрк. и мар. "лентяем (йолагай, йолго, ялахай, юлахай, юлхав), а с тат. ялагай 'льстец, подхалим, подлиза, лизоблюд' < ял 'плата, возаграждение'.

отсюда морд. ёладамс (ёладемс) 'заискивать, юлить, лебезить, льстить', и похоже горномар. ялдӓр 'плата, налог' (тат. ял + рус. дар (?))

К пройдохе ближе "денежные" смыслы (плата), чем "ленивые"...

но яросл. и костр. ругательство (черт, беда), бражку и счастье (ёла) все-таки к "беде" (йола, йола-вола, яла) отношу.

А елозить под вопросом: по совокупности смыслов ближе к лизоблюбству (< тюрк. ял 'плата') или капризам и нытью (< йолазе, ялызе, ялызаш <  тюрк. яла)???


Сообщение отредактировал keymachine - Среда, 15.01.2014, 01:16
 
Шом-толгайДата: Среда, 15.01.2014, 17:15 | Сообщение # 202
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 263
Репутация: 4
Статус: Offline
А что, "йэлоз" и "йолусь" не могут быть разного происхождения?! dry
 
keymachineДата: Среда, 15.01.2014, 20:04 | Сообщение # 203
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата Шом-толгай ()
А что, "йэлоз" и "йолусь" не могут быть разного происхождения?
йэлоз - это вы о чем именно? может, и разного.
но нет сомнения (у меня), что елусь - это повелительное накл, ед. ч. от глагола елусить (вар. елосить, елозить).
Если есть другие версии этимологии этого глагола, с интересом бы послушала. (в литературе только ссылка на потебню, к. считал это слово тюркским. но без конкретики.)
 
Шом-толгайДата: Среда, 15.01.2014, 20:40 | Сообщение # 204
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 263
Репутация: 4
Статус: Offline
Но как через этот термин объяснить смыл известной фразы, как благого пожелания?! При чём тут "лебезить", "беда"... "Елозьте ложкой" - это что, пожелание благополучия?! Что-то не срастается!

Сообщение отредактировал Шом-толгай - Среда, 15.01.2014, 20:44
 
keymachineДата: Четверг, 16.01.2014, 12:29 | Сообщение # 205
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата Шом-толгай ()
Но как через этот термин объяснить смыл известной фразы, как благого пожелания?
А почему вы думаете, что эта фраза означает благое пожелание?
Я писала выше, что в источниках этого нет. "Благое пожелание" - это исключительно интерпретация Ткаченко. Убедитесь сами:
http://iling.spb.ru/vocabula/srng/srng_08.pdf с. 349 (ну и поелозьте там взад и вперед, чтобы войти во вкус этой лексики)
Сам Ткаченко ссылается на ООВС (1852) - но этот источник использовался при составлении СРНГ, так что все включено.

Смысл этой фразы, даже двух (елузь, елузьте и елусь, поелусь) в источниках такой: "приветствие во время еды", "так потчуют", "хлеб да соль (приветствие во время обеда)". выше я еще цитировала разные варианты этого обращения (и в них четко видно, что это именно обращение и глагол в повелительном наклонении).
А Ткаченко меня просто убивает! на с. 127 он пишет, что "глагол елузить не обнаружен".
Открываем СРНГ 8: 349 и обнаруживаем этот глагол (елузить) во всей красе, в т.ч. в форме елузьте. А ведь это издание 1972 г., неужели не посмотрел???

Надо относиться критически к тому, что пишется, и проверять источники (мало ли кто в чем приврет, даже на уровне фактов!)
Ну, и что на лжи можно построить, какую такую реконструкцию jolus pojolus - все уже развалилось при первой же проверке на вшивость.

Добавлено (16.01.2014, 01:18)
---------------------------------------------
вот перенесу сюда - что в источниках:

елОзить - есть, наедаться (Перм., Урал., Вят., Костром., Пск., Олон., Волог.)
елОзиться - наедаться (Вят.)
Елозьте, гости мои. елозь (в ед. ч.) - приглашение есть (Волог.)
Кушайте, гости, кушайте, елозьте! - Сами знаем, надвигам, наелозились! (Курган.)
Елозьтесь, сватушка (= угощайтесь, кушайте) (Вят.)
Елозить ложкой (Твер., Волог., Пск.) ?
Елозить желудок (Вят.) ?
Елосьник - глиняный горшок (Тул.) ?
елосИть - есть, наедаться (Перм.)
+ наелузиться и наюлызиться 'наесться до отвала' (Костром.) - сам Ткаченко приводит со ссылкой на МКНО

елосИть именно с таким ударением легко приводит к сужению о > у. вот тебе и елусИть (елузИть) > елУсь, поелУсь (елУзь, елУзьте)

А вот еще:

- поелозьтесь, гости, поелозьтесь!
- наелозились, душа мера, наелозились (Сиб.)
наелЫзгать, наелЫзгивать - быстро поспешно есть (Вят.)
- наелошиться - наесться (Арх.)
- наеложиваться - наедаться (Вят., Новг., Перм.. Урал., Твер., Пск., Оренб., Сверд.)
- наеложиваться - напиться до пьяна (Вят.) привет бражке-елашке smile

короче, везде строго значение еды.

Добавлено (16.01.2014, 01:57)
---------------------------------------------
Читаем Ткаченко далее.
на с. 127 он говорит что лексема елусь не одинока и приводит к ней в пару слово неёла 'нет' (Твер.), добавляя от себя, что букв. значение этой лексемы "не есть").
но в СРНГ 21: 40 мы видим это слово рядом с неёла (Костром.) в значении 'неудача, неудачник', а есть еще ёла 'удача' (Костром., Твер., Яросл.)
это что-то вроде жребия (из игровой лексики): ёла-неёла (да - нет)

йола - это беда, клевета в тюрк. и ф.-у. языках Поволжья.

так что снова пасьянс не сходится, и приплетать к этим словам и смыслам ф.-у. быть нелепо.

Добавлено (16.01.2014, 10:29)
---------------------------------------------
совершенно непонятно, почему по трактуется как союз па "и".
а где еще рудименты этого "союза" в рус. языке?
может, "Репку" по-постмерянски следует читать как: тянут па тянут ('тянут и тянут')?
а как же многочисленные формулы рус. фольклора типа: сиди-посиживай, гляди-поглядывай, смотри-посматривай, да и сиди-посиди, смотри-посмотри... все это есть!

по- нормальная приставка, в том числе  и с глаголом елозить широко употребляется:
поелдохать (Новосиб.) и поеложить (Арх.) - поесть
- Поеложьте, наши гости, поеложьте, дорогие.

-То и дело подъедаем, наеложились уже (Арх.).
поелОзить - поесть; поелозьте, дорогие гости (Волог., Арх., Твер., Влад., Енис., Вост. Сиб., Сиб.)
ПоелОзьтесь, гости (Вят.)
поелОстить - поесть (Перм.)

Добавлено (16.01.2014, 10:46)
---------------------------------------------
при таком обилии форм слова и примеров словоупотребления почему именно елусь считается исходной и застывшей именно в исходном ф.-у. состоянии? это НИКАК не обосновывается. просто так захотелось...
это не наука.

Добавлено (16.01.2014, 11:26)
---------------------------------------------
ульшил - умер
ульшили - убили
ульшага - покойник.
если искать ф.-у. корни этих слов, то ср. урал. *ala ‘низ, нижний’ (мар. ÿл ‘нижний’, ӱлыш 'низкий').

Добавлено (16.01.2014, 11:59)
---------------------------------------------
с. 127 ёла в значении "есть", которое ткаченко отрыл в каком-то неопубликованном ярославском архиве (из словаря торговцев г. Углича, собран. Свешниковым), в принципе можно интерпретировать как мар. уло 'есть' (что фактически ткаченко и делает, возводя к ф.-у. "быть").
но нет отснования считать ёла 'счастье, удача' и ёла 'есть' одним словом (поскольку у "удачи" своя надежная тюркская этимология), да и ульшага - другого корня (почему такая вероятность даже не рассматривается? потому что ткаченко знает слишком мало ф.-у. слов???). все свалены в одну кучу!

с. 127 (выше) наелузиться "и по форме и по значению... скорее всего производные от елусь".
очень интересно, почему же не от елузить? (потому что Ткаченко не признает (в упор не видит) существования такого глагола? так это лингвистический факт) 
елузить > наелузиться (все логично).

Добавлено (16.01.2014, 12:11)
---------------------------------------------
c. 132 "все всякого сомнения, объяснение предложенное далем... (+преображенский, потебня)... являются плодом народно-научной этимологии, и совершенно прав М.Фасмер, замечающий по этому поводу в своем словаре "елозить, ёлзать - есть""..
Фасмер вращется в гробу! Он имел ввиду есть=кушать (а не есть=имеется). см. немецкий текст!
после таких каламбуров ткаченко только фтопку.

Добавлено (16.01.2014, 12:29)
---------------------------------------------
приветствие ЦОЛОНДА - в доме: здравствуй, хозяин!

вар. шире распространенного русского приветствия челом:
Челом-здорово
Челом четырем, а пятому помогай Бог!
Челом куме!
Вашим добром, да вам же челом.
Я тебе челом, а уж ты знаешь о чем.

от финско-пермских и финско-волжских: коми чӧлом, удм. и мар. салам, мар. горн. шаля < тюрк. салам :)

Сообщение отредактировал keymachine - Четверг, 16.01.2014, 10:33
 
PedrevanДата: Четверг, 16.01.2014, 16:14 | Сообщение # 206
Майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 97
Репутация: 0
Статус: Offline
Цитата
"Благое пожелание" - это исключительно интерпретация Ткаченко.
 
Ну да, садятся люди за стол и говорят друг другу: "Пройдоха-распройдоха!" keymachine, Вы где такое видели? Не знаю, может, чуваши или марийцы делают именно так, но во всех странах мира перед едой или бога благодарят, или желают чего-то хорошего.

keymachine, Вы хоть осознаёте (понятно, что нет, вопрос риторический), несколько абсурдны Ваши реконструкции? Вы просто берёте слово и подгоняете к нему подходящие основы из тюркских и марийских языков. Вуаля! Это называется "народная этимология" Наподобие "Я Хрома" и "Вор Скла". Неважно, с тюркских Вы переводите или с санскрита.

Цитата
наелошиться - наесться (Арх.)
- наеложиваться - наедаться (Вят., Новг., Перм.. Урал., Твер., Пск., Оренб., Сверд.)
- наеложиваться - напиться до пьяна (Вят.
Преинтереснейшие примеры!

Выше я писал, что по научным данным слово вепс. vezi 'вода' родственно Вежболово (veZHi-bol), Вязьма (väzi-ma), Уйвешь (Ойя-вежи). То есть, вепсское -zi соответствует зи/-ж/-ш в мерянских диалектах (последний вариант - оглушение в конце слова). То же самое видим в "елуЗь-наелоШиться-наелоЖиваться". Косвенное подтверждение, что слово заимствовано из мерянского и отражает его фонетические особенности.

Цитата
Вашим добром, да вам же челом.
На стр.112 Ткаченко поясняет, почему не согласен с ЧЕЛОМ.
 
Цолонда - это САЛАМ?!
Правильно! Ребята! Возьмите на заметку! И немедленно убирайте все эти ваши поёлуси с сайта! Меря была тюркизованной мари, так что уж извольте в шапке написать: САЛАМ, МЕРЯ! Так будет правильней.

Кстати, раз уж коснулся этой темы... Язык, которым пользуются на сайте (ну, тима МАС ШУРГОЛАМ иже с ним), составленный из ткаченковских реконструкций, марийских и галивонских слов вкупе с откровенной отсебятиной потряс меня в очередной ра з настолько, что я убедился в полной бессмысленности каких-либо реконструкций с моей стороны.
Так что, я устал. ДА, МЕРЯ - ЭТО МАРИ! Их язык - это словарь Ткаченко (с почти полным отрицанием всего остального), марийская лексика, диалектные слова, понадёрганные отовсюду и якобы мерянские, плюс собственная богатая фантазия. Творите, ребята! Не стесняйтесь! keymachine вам в помощь!

keymachine, в завершение я могу лишь повторить слова Александра Трифонова, с которым Вы изволили сцепиться в столь же бессмысленной и беспощадной дискуссии.

"Если у Вас заболит зуб, вы пойдёте к специалисту? Или к дантисту-любителю?" Простите, keymachine, что бы Вы о себе не думали и сколькими бы языками не владели, Вы - всего лишь любитель. Ткаченко - профессиональный лингвист. Равно как и Хелимский. Подробности дискуссии - в блоге Трифонова. Не помню, правда, адрес.
   Всех благ!
 
Шом-толгайДата: Четверг, 16.01.2014, 19:21 | Сообщение # 207
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 263
Репутация: 4
Статус: Offline
Цитата keymachine
- наелозились, душа мера, наелозились (Сиб.)


Это что такое, какое здесь значение имеет это слово?

 
Цитата keymachine
есть=кушать (а не есть=имеется)


Вот это косяк!!! Проглядели, ничего не скажешь! cry


Сообщение отредактировал Шом-толгай - Четверг, 16.01.2014, 19:25
 
Шом-толгайДата: Четверг, 16.01.2014, 19:29 | Сообщение # 208
Генерал-майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 263
Репутация: 4
Статус: Offline
Цитата Pedrevan
слово заимствовано из мерянского и отражает его фонетические особенности


Оно да, по звучанию и так заметно, что не славянское. Вопрос в его исконном значении. dry

Цитата Pedrevan
Цолонда - это САЛАМ?!


Согласитесь, что Ткаченковская реконструкция ("будь здрав, хозяин") слишком гипотетична.
Зато с коми "чолом" очень близко. "-да" в конце могло быть обращением типа русского "-те" ("здравствуй-те").
Переход "ч" в "ц" - мерянская черта.
Возможен ли был переход "м" в "н" - не знаю. Но в сочетании с "д" напрашивается.
Почему тогда не "салам", как у мари? Думаю, "чолом" - ранняя, булгарская форма, и что она и у мари была. Но позднее она была вытеснена татарской формой.

Что же до самой возможности употребления этого термина мерей - что же тут странного? У марийцев он прижился. Хотя они не принимали ислам. От них и меря могла перенять. Но приспособила к своей речи, встроила в более сложный оборот. Если искать более ранние варианты приветствия, нужно учесть облик этой формы.

Цитата Pedrevan
Язык, которым пользуются на сайте (ну, тима МАС ШУРГОЛАМ иже с ним)


Говорил, говорил Андюхе, что бы не выставлял реконструкции с первого пробного (который, как обычно бывает - "комом") нашего разговорника...

Но давайте не будем горячиться. Поможем сайту совместно. Выкладывайте свои варианты реконструкций соответствующих заголовков. Исправить в любой момент сможем!


Сообщение отредактировал Шом-толгай - Четверг, 16.01.2014, 20:04
 
keymachineДата: Пятница, 17.01.2014, 09:17 | Сообщение # 209
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 58
Репутация: 2
Статус: Offline
Цитата Pedrevan ()
Ну да, садятся люди за стол и говорят друг другу
-пустьбудькайте! (елозьте) 
-спасибо, уже напустьбудькались по самое немогу (наелозились).
разумеется, это абсурд. о чем и речь.

По поводу моих "реконструкций" - вопрос об этимологии глаголаелозить остается открытым (с моей версией о слове ялызаш-йолызаш можно ознакомиться выше). как сказал фасмер, темное слово - так пока и есть.
если у вас есть идеи - излагайте. почему у ткаченко неверно - я подробно показала. просто перечитайте его главу "фразеологизмы".
Цитата Pedrevan ()
Цолонда - это САЛАМ?!
ну уж не хайль жегитлер, как вы выше предлагали.
Цитата Pedrevan ()
Язык, которым пользуются на сайте (ну, тима МАС ШУРГОЛАМ иже с ним), составленный из ткаченковских реконструкций, марийских и галивонских слов вкупе с откровенной отсебятиной потряс меня в очередной ра з настолько, что я убедился в полной бессмысленности каких-либо реконструкций с моей стороны.
интересное кино. вы же раньше писали, что вас этот проект "потряс своей разработанностью и глубиной". а тут на 180 градусов развернулись. по какой причине?

мое мнение относительно мерянского - не надо никаких реконструкций. только сбор и сопоставление фактов: лексики, специфики фонетики и т.п.
остальное - от лукавого.

Pedrevan, 
дело не столько в том, что я специалист-любитель, а в том, что вы с трифоновым любители-неспециалисты. потому и все возражения не по существу, а лирика (личность моя не устраивает).
не думаю, что вам известны подробности моей биографии, библиографии и научной специализации. вот и не буду распространяться на эту тему.

Добавлено (17.01.2014, 02:48)
---------------------------------------------

Цитата Шом-толгай ()
по звучанию и так заметно, что не славянское. Вопрос в его исконном значении.


да. повторюсь, этот вопрос остается открытым. 
Цитата Шом-толгай ()
Почему тогда не "салам", как у мари? Думаю, "чолом" - ранняя, булгарская форма, и что она и у мари была. Но позднее она была вытеснена татарской формой.
для верхне-волжских говоров вообще характерно оканье и ёканье. например, село (у тюрков сала, у мари - сола и диал. сала) они произносят как сёло.
ср. сала - сёло
салам - цолом(н), челом, коми чёлом. Все естественно!

переход м/н, кстати, типичный.

челом (цолон-) очень близко к коми-варинту - чёлом. А откуда у коми тюркизмы? - это очень ранние булгаризмы, проникшие в пермские языки до их распада на удм. и коми от первой волны мигрировавших в Поволжье тюрков, считающихся предками чуваш.
не знаю, булгарское ли это слово. федотов приводит на него только тюркские и древне-тюркские формы (там есть сэлэм, сӓлам).
но не будем и про религиозную ориентацию хараз забывать. рус. челом на шелом очень похож smile

(горные мари, кстати, говорят шӓ́лӓ (с ударением на первый слог, что любопытно) 'привет, поклон, пожелание благополучия')

Цитата Шом-толгай ()
"-да" в конце могло быть обращением типа русского "-те" ("здравствуй-те")
да в конце концов может быть 1. русским союзом как обрывок от некоторой другой фразы: 

"Дай челом дяде! Челом здорово! Челом да об руку! здравствуй". 

дай челом - это же букв. "предай привет"
челом здорово = привет-привет!
челом да об руку = привет! (и за руку поздоровались)

2. или что-то из ф.-у. суффиксов глагола (привет - приветствовать). это надо еще подробнее посмотреть (про суф.).

Добавлено (17.01.2014, 02:49)
---------------------------------------------
Шом-толгай727

Цитата
Что же до самой возможности употребления этого термина мерей - что же тут странного? У марийцев он прижился. Хотя они не принимали ислам.
 тоже так думаю. обратите внимание, прижился не только у мари, но и у удмуртов и коми. да и у русских, если так же (через шелом-салам) этимологизировать приветствие челом (но это забылось, вытеснилось и переосмыслилось как лбом... странное такое здрасьте: раз поклон, так уж и лоб расшибать...). 

душа мера:
думаю, тут имеется ввиду что съесть можно в меру, больше не полезет.

налозились, душа (обращение к хозяйке?), мера (наполнилась, полная мера), наелозились.

Добавлено (17.01.2014, 03:05)
---------------------------------------------

Цитата Pedrevan ()
Выше я писал, что по научным данным слово вепс. vezi 'вода' родственно Вежболово (veZHi-bol)
по научным данным? вы имеете ввиду студенческую работу, на которую сослались? самому не смешно?
раз уж так любите мериться авторитетами, отсылаю вас к гораздо более солидному источнику - журналу Вопросы языкознания (2001, номер сами поищите), где Вежболово этимологизируется через ф.-у. вож (важ) и т.п. 'корень', как я и говорила.

Добавлено (17.01.2014, 03:14)
---------------------------------------------

Цитата keymachine ()
да. повторюсь, этот вопрос остается открытым.
 ой, это я не про вежболово (с ним более-менее ясно), а про елозить.

Добавлено (17.01.2014, 03:44)
---------------------------------------------
ЦОЛОНДА - в доме: здравствуй, хозяин!
не исключено, что те, кто говорил именно так, еще помнили и буквальный смысл слова - мир.

= Мир да в доме: здравствуй, хозяин! (вполне осмысленно)

Добавлено (17.01.2014, 03:53)
---------------------------------------------

Цитата keymachine ()
"Дай челом дяде! Челом здорово! Челом да об руку! здравствуй".  дай челом - это же букв. "передай привет"
дай челом дяде - можно и так: дай поклон дяде.
(ну, это все уже детали...)

Добавлено (17.01.2014, 09:17)
---------------------------------------------
По поводу коми слова надо исправить орфографию:
чолӧм – приветчолӧм-видза – здравствуйте, привет!чолӧмалöм – приветствиену, и еще несколько производных от чолӧм прилагательных иглаголов со значениями приветственный, поздравительный, приветствовать,
поздравить (поздравлять).

 Русское челом в привествиях обычно считают обрывком фразы бить челом, но если добавлять "утраченное" бить в зафиксированные фразы приветствия (или челом в этих фразах менять на лбом), семантика обычно оказывается искаженной:
дай челом дяде - это дай лбом дяде? (как? разбежался - и, как баран... тыдыщь!) 

с другой стороны, в самой фразе бить челом "челом" легко можно заменить на поклон (обно из значений салам): бить челом - это бить поклон(ы).

Ср. также чором здорово – вепсское приветствие, считающееся рус. заимствованием (это по подсказке мурманского коллеги) 
< рус. челом здорово,
 что лишний раз указывает на достаточно широкое распространение приветствия челом (как самостоятельной единицы, без "бить") урусских.

 
ЭнниДата: Пятница, 17.01.2014, 09:31 | Сообщение # 210
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Хрумер 7.0.10 рабочий
http://seosoft.url.ph/софт/
 
Форум » Меряния » Культура » Мерянский язык: соберём по словечку, по междометию (реконструкции языка меря из диалектов, жаргона, просторечий)
Страница 14 из 21«1212131415162021»
Поиск:

СТАНЬ МЕРЯ!
ИНТЕРЕСНОЕ
ТЭГИ
мерянский Павел Травкин чашечник меря финно-угры чудь весь Merjamaa финно-угорский субстрат Меряния вепсы История Руси суздаль владимир меряне история марийцы Ростов Великий ростов Русь новгород экология славяне топонимика кострома КРИВИЧИ русские Язычество камень следовик камень чашечник синий камень этнофутуризм археология мурома Владимиро-Суздальская земля мерянский язык ономастика Ростовская земля балты городище финны Векса краеведение православие священные камни этнография общество Плёс дьяковцы Ивановская область регионализм культура идентитет искусство мещёра народное православие антропология россия Чухлома москва ярославль мифология вологда лингвистика Кологрив Ефим Честняков будущее Унжа вятичи Залесье волга Идентичность футуризм Унорож деревня север мерянский этнофутуризм Древняя Русь латвия русский север сакрум Галич Мерьский Верхнее Поволжье иваново капище новгородцы Ярославская область Московия скандинавы Северо-Восточная Русь Белоозеро мордва Залесская земля мерянский мир Европа Андрей Боголюбский великороссы Вологодская область Костромская область христианство
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 2301
На основании какой письменности восстанавливать язык Муромы?
Всего ответов: 866
Статистика
Яндекс.Метрика